Manejo Cultural A. C.

Cultural Management

Promotores de proyectos culturales e investigación / Promoters of cultural projects and research


Nuestra organización fue fundada legalmente en México en 2006. Nuestra misión es la conservación y protección del patrimonio natural y cultural para las generaciones futuras. Nuestra visión es organizar, administrar y crear conciencia sobre el patrimonio cultural maya y el patrimonio natural. El núcleo de nuestros valores se basa en la ética, la dignidad, la veracidad, la equidad, la responsabilidad y el compromiso. Esperamos desarrollar relaciones con personas basadas en la ética, el trabajo duro y el respeto por el pasado y el presente.

La Asociación Civil de Gestión Cultural tiene por objeto social realizar trabajos de investigación en las áreas antropológica, arqueológica, histórica, ecológica y de recursos naturales. Capacitación, educación, instrucción y seminarios en las ramas de las disciplinas científicas. Tiene personalidad jurídica a través de la Ley Número Cincuenta y Tres. Ratificado en la Ciudad de Mérida, Capital del Estado de Yucatán, Estados Unidos Mexicanos a los dieciocho días del mes de enero del año dos mil seis, ante el Abogado Daniel Fernando Paredes Ochoa, Notario Público titular del número de Notario Público número 14, con domicilio en la Ciudad de Mérida, Yucatán.



Our organization was legally founded in Mexico in 2006. Our mission is the conservation and protection of natural and cultural heritage for future generations. Our vision is to organize, manage and create awareness of the Mayan cultural heritage and natural heritage. The core of our values ​​is based on ethics, dignity, truthfulness, fairness, responsibility and commitment. We hope to develop relationships with people based on ethics, hard work, and respect for the past and present.

Cultural Management Civil Association's corporate purpose is to carry out research work in the anthropological, archaeological, historical, ecological, and natural resource areas. Training, education, instruction, and seminars in the branches of scientific disciplines. It has a legal personality through Act Number Fifty-Three. Ratified in the City of Mérida, Capital of the State of Yucatán, United Mexican States on the eighteenth day of the month of January of the year two thousand and six, before the Lawyer Daniel Fernando Paredes Ochoa, Notary Public holder of the Notary Public number fourteen, with residence in the City of Mérida, Yucatán.

Visión / Vision

No es necesario descubrir la rueda calendárica de Nuevo. La zonificación, estandarización, administración, promoción y concientización son solo herramientas que permitirán la conservación y protección del Patrimonio natural y cultural para las generaciones del futuro.

Todas las acciones que emprendemos se basan en: La teoría del cambio y la teoría de adaptación.

La primera indica que fuera de Lo que nos rodea culturalmente para ver mas allá dentro de lo que sucede en otras culturas, para de ahí, pasar a la segunda teoría de la adaptación de nuestras ideas, a los cambios que se dan en el Mundo Global.


It is not necessary to discover the calendar wheel again. Zoning, standardization, administration, promotion and awareness are only tools that will allow the conservation and protection of the natural and cultural heritage for future generations.

For which the actions we undertake are based on: the theory of change and the theory of adaptation.

The first theory indicates that our surroundings culturally allow us to see beyond and inside what happens in other cultures. Once there, we move on to the second theory. Here the adaptation of our ideas allow us to adapt to the changes that occur in the Global world.


Valores / Values

El núcleo de nuestros valores se basa en: la ética, la dignidad, la veracidad, la equidad, responsabilidad y compromiso. Esperamos desarrollar relaciones con personas basadas en la ética, el trabajo duro y el respeto. Nuestras fortalezas son la integridad, la honestidad, el respeto mutuo, el autoaprendizaje continuo, la perseverancia, la reciprocidad y la cooperación entre nuestro equipo. También fomentamos la retroalimentación, la comunicación sobre expectativas y respeto por las formas de aprender. Somos buenos oyentes, tenemos una actitud amistosa, somos organizados, preparados, tenemos habilidades de disciplina y somos pacientes.


The core of our values is based on: ethics, dignity, truthfulness, fairness, responsibility & commitment. We look forward to developing relationships with individuals founded on ethics, hard work, and respect. Our strengths are integrity, honesty, mutual respect, continuous Self-Learning, perseverance, reciprocity, and cooperation among our team. We also encourage feedback, communication about expectations, and respect for ways of learning. We are good listeners, have a friendly attitude, we are organized, prepared, and have discipline skills, and are patient.


Misión / Mission

Esta organización responde a la necesidad de organizar, administrar y crear conciencia sobre el patrimonio cultural maya y la preservación natural. Nuestras comunidades y regiones están creciendo a un ritmo rápido y creciente de destrucción de nuestro patrimonio cultural y natural.

Las leyes de nuestro país, los recursos humanos, financieros y del gobierno público no son suficientes para enfrentar estos problemas.

México, Guatemala y el resto de las comunidades del mundo maya, indígenas e individuos están luchando contra el analfabetismo, la migración y la falta de prosperidad económica, por lo que necesitamos ayudarlos a prosperar económicamente y crear empleos alineados con las metas de desarrollo de los ODS.

¿Cómo preservamos el patrimonio natural y cultural? Mediante el registro arqueológico para su estandarización, zonificación, administración, promoción y concientización para las presentes y futuras generaciones.

¿Cómo gestionamos los sitios culturales? Insertando la necesidad y promulgando las leyes de participación social. Para lo cual es necesario atender el registro arqueológico para las presentes y futuras generaciones.

¡Somos capaces de cosas increíbles!


This organization responds to the need to organize, manage and create awareness about the Mayan cultural heritage and the natural heritage. Our communities and regions are growing at a rapid and increasing rate of destruction of our cultural and natural heritage.

The laws of our country, human, financial and public government resources are not enough to face these problems.

Mexico, Guatemala and the rest of the world Mayan communities, indigenous people and individuals are struggling with illiteracy, migration and lack of economic prosperity, so we need to help prosper economically and create jobs in line with the sustainable development goals (SDG).

How do we preserve the natural and cultural heritage? Through the Archaeological registry for its standardization, zoning, administration, promotion and awareness for present and future generations.

How do we manage cultural sites? Inserting the need and promulgating the laws of social participation. For which it is necessary to attend to the archaeological record for present and future generations.

We are capable of incredible things!


Colaboraciones y Publicaciones / Collaborations & Publications


Participación / Participation



Conócenos / About Us



Contáctanos / Contact Us


¿Preguntas? / Any Question ?

Envía un correo electrónico a xlacah@yahoo.com para obtener más información sobre el proyecto

[Send a email to xlacah@yahoo.com ]

Estamos en / We are in:

513 Potts Rd, Tifton, GA, 31794, USA.



También estamos en / Also we are in:

Calle Crucero Mza 27 Lte 20-A Smza 18. Villas Morelos 1. Puerto Morelos, Quintana Roo. 77580. Mexico.